중국어 뉴스(3)
-
일일 중국어, 중국인이 생각하는 한국 아이돌 그룹 5대장 - 가풀남talk
중국인이 언급한 한국 아이돌 5대장 본문 韩国公认5大登顶团: 1、H.O.T 是韩国SM娱乐有限公司于1996年推出的男子组合。由文熙俊、张佑赫、安胜浩(Tony An)、安七炫(Kang Ta)、李在元五名成员组成。获得第12届韩国金唱片大赏和第8届首尔歌谣大赏大赏 。 2、BIGBANG 2006年8月19日,组合以五人组形式在YG Family世界巡回演唱会首尔站上正式出道,2011年成为历史上第一个获得MTV欧洲音乐奖“Worldwide Act”的亚洲组合,并于次年上半年登上美国格莱美官方网页,成为首个被格莱美介绍的韩国歌手。 3、BTS 2013年6月13日推出的韩国男子演唱组合,2017年11月获得了“全世界在推特被提及次数最多的音乐组合”吉尼斯世界纪录的认证 。2018年5月,受邀出席美国第25届公告牌音乐奖典礼并获得“最佳社交艺人”奖。 4、少女时代 是韩国SM..
2022.04.13 -
중국어 공부 뉴스 기사, 한국 1인 가구에 대한 적극 대응 - 가풀남 talk
#중국어공부 #중국어뉴스 #중국어독해 #중국어번역 #중국어공부하는방법 #중국어공부방법 #중국어독해트레이닝 #초중급중국어독해 #1인가구 #우울증 오늘 배울 내용은 1인가구에 대한 한국 정부의 대응 기사입니다 [본문] 韩国“单人家庭”的数量正在急速增长。根据韩国统计厅的最新数据,韩国“单人家庭”的比例由2018年的29.3%增长至2019年的30.2%,并在2020年达到31.7%,相比2000年的15.5%增长1倍有余,近乎每3个家庭中就有1个“单人家庭”。 “单人家庭”激增的原因是韩国人结婚年龄正在持续向后延。2021年12月首尔市发布了人口动向报告书,以10年为界,2000年首尔市男性的初婚平均年龄是29.65岁,2010年增至32.16岁,而到了2020年已推延至33.61岁;相应女性的这三个数值为27.5岁、29.82岁、31.60岁,也已超过30岁。而..
2022.03.21 -
뉴스로 보는 생활 중국어 공부, 2021년 한국 결혼 커플 현황
[본문] 韩国统计厅17日发布的一份资料显示,去年韩国共有19.3万对新人登记结婚,同比减少9.8%,为1970年开始统计以来的最低纪录。 韩联社17日报道称,2011年韩国登记结婚人数为32.9万对,2016年减至28.2万对,2021年跌破20万对,降幅不断扩大。去年婚姻登记数量仅为2011年的58.7%。统计厅方面分析称,婚姻登记减少主要是因为适婚年龄段30多岁人口减少,未婚男女对婚姻的认识发生变化,新冠疫情导致婚期推迟等。 统计结果还显示,去年韩国平均初婚年龄男性为33.4岁,女性31.1岁,与十年前相比分别增长1.5岁和1.9岁。此外,去年韩国有10.2万对夫妇离婚,平均离婚年龄为男性50.1岁,女性46.8岁。 [단어] 去年[qùnián] 1.작년. 지난 해. (→今年), (=旧年(3), 昔岁) 显示[xiǎn‧shì] 1.디스플레이(display). 도형 ..
2022.03.18